User Pic

Көчүрүү

  • Доц.Др.
  • Таалайбек Абдиев
  • Гуманитардык факультет
  • Түркология бөлүмү
  • taalay.abdiev@manas.edu.kg

Билими

1Магистр1982 - 1988филология, Ош мамлекеттик университети

Тил билүү деңгээли

#ТилУгуп түшүнүүОкуп түшүнүүӨз ара сүйлөшүүОозеки түшүндүрүүЖазуу
1КыргызчаC1C1C1C1C1
2АнглисчеA1B1A1A1A1
3ОрусчаC1C1B2B2B1
4ТүркчөB2B2B2B2B1

A1: Beginner    A2: Elementary    B1: Pre-Intermediate    B2: Intermediate    C1: Upper-Intermediate    C2: Advanced

Диссертациялары

-

Илимий багыттары

Лингвистика, Филология, Кыргыз тили, Кыргыз тили жана адабияты, Кыргыз тилинин грамматикасы, Түркология, Азыркы кыргыз тили

Илимий даражалары

1Др.1996Түркология, Санкт-Петербург мамлекеттик университети
2Доц.Др.2005Түркология, Кыргыз-Түрк «Манас» университети

Берген сабактары

TUR-900 Доктордук диссертация

LEE-800 Магистрдик диссертация

TUR-635 Азыркы түрк тилдери i

TUR-513 Синтаксис i

TUR-219 Лексикология i

TUR-115 Тил илимине киришүү

TUR-632 Түрк тилдеринин синтаксис маселелери

TUR-600 Доктордук (ph.d) диссертация

TUR-502 Семинар

TUR-452 Квалификациялык бүтүрүү иши ii

Толук көрсөт...

TUR-451 Квалификациялык бүтүрүү иши i

TUR-430 Синтаксис ii

TUR-337 Түрк ономастикасы

TUR-317 Түрк ономастикасы

TUR-118 Тил философиясы

TUR-511 Педагогикалык практика

TUR-510 Илим изилдөө практикасы

TUR-500 Магистрдик диссертация

TUR-512 Семинар

BTZ-452 Дипломдук иш ii

BTZ-451 Дипломдук иш i

TUR-404 Негизги тил (синтаксис ii)

TUR-634 Азыркы түрк тилдери-ii

TUR-606 Семинар

TUR-530 Магистрдик диссертация

TED-002 Доктордук диссертация

TUR-406 Негизги тил практикуму ii (түркчө-кыргызча текст котор)

TUR-207 Негизги тил (лексикология i)

TUR-642 Түрк тилдеринин синтаксистиндеги маселелер

TUR-602 Турк тилинин лексикологиясы

TUR-690 Доктордук семинар

TUR-605 Түрк тилинин этимологиясы

TUR-645 Азыркы түрк тилдери-i

TUR-412 Түркчөдөн кыргызчага текст которуу

TUR-311 Лексикология

TUR-304 Синтаксис ii

TUR-208 Негизги тил (лексикология ii )

TUR-529 Адистик багыттагы сабак

TUR-560 Илимий изилдөө методдору

TUR-514 Диалектология=ii

TEY-002 Магистрдик диссертация

TUR-615 Кыргыз тили

TUR-316 Илимий изилдөө методдору ii

TUR-315 Илимий изилдөө методдору i

TUR-590 Семинар

TUR-515 Түрк тилинин фонетикасы

TUR-333 Тил таануу i

MKT-111 Котормо теориясынын негиздери i

MKİ-111 Котормо методдору i

MTR-111 Котормо методдору i

MKİ-110 Котормо методдору ii

MTR-110 Котормо теориясынын негиздери ii

MKT-110 Котормо теориясынын негиздери ii

TUR-604 Түрк тили боюнча сөздүктөр

TRM-452 Дипломдук иш ii

TRM-404 Котормо сыны ii

TRM-403 Котормо сыны i

TUR-217 -

MKT-105 Котормого кириш i

MKT-104 Котормого кириш ii

TRM-451 Дипломдук иш i

TRM-315 Котормо методдору жана колдонулушу i

TRM-306 Түркчө-кыргызча текст которуу ii

TRM-305 Түркчө-кыргызча текст которуу i

TRM-204 Котормо теориясы ii

TRM-203 Котормо теориясы i

MTR-404 Котормо сыны ii

MTR-403 Котормо сыны i

MTR-306 Салыш.жаз.котор.(түрк-кырг) ii

MTR-304 Кыргыз тили (синтаксис) ii

MTR-303 Кыргыз тили (синтаксис) i

MTR-106 Котормо теориясына киришүү ii

MTR-105 Котормо теориясына киришүү i

MTR-104 Кыргыз тили (лексикология) ii

MTR-103 Кыргыз тили (лексикология) i

Административдик кызматтары

#КызматыБөлүмБашталышыБүтүшү
1Жогорку мектептин директоруЧет тилдер жогорку мектеби11.03.201910.09.2019
2Жогорку мектептин директоруЧет тилдер жогорку мектеби11.03.201410.03.2019

Жетекчилык кылган диссертация темалары

1
PhD
Вангук Ан
2024
KIRGIZCA VE KORECEDEKİ TEBU VE ÖRTMECELER (TİPOLOJİK VE KÜLTÜREL BENZERLİKL
2
PhD
Чингис Бегимтаев
2022
KURBANGALİ HALİDİ'NİN TEVARİH-İ HAMSE-İ ŞARKİ' ADLI ESER. ESKİMİŞ KELİMELER
3
PhD
Элнура Усупова
2019
KIRGIZCANIN SÖZVARLIĞINDAKİ İSİM SOYLU KELİMELERİN TARİHİ ŞEKİLLENMESİ
4
Магистр
Айзат Муктарбекова
2022
KIRGIZ BASIN DİLİNİN MESLEKİ SÖZ VARLIĞI
5
Магистр
Жылдыз Эркинбек кызы
2019
MANAS DESTANININ SAGINBAY OROZBAKOV VARYANTINDA GEÇEN ARKAIK KELİMELER
6
Магистр
Абдулкадир Кара
2017
TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE AKTİF SÖZ VARLIĞI
7
Магистр
Меерим Абдылдаева
2015
ÇAĞDAŞ KIRGIZ TÜRKÇESİNDE KELİMESİ KELİMESİNE(MOTAMOT) CÜMLE ÇEVİRİLERİ
8
Магистр
Хилми Гүленай
2013
KÖKTÜRKÇEDEKİ EŞ ANLAMLI VE ZIT ANLAMLI KELİMELER
9
Магистр
Ахмет али Йылмаз
2013
KIRGIZCA-TÜRKÇE ÇEVİRİSİNDEKİ FİİLİN GRAMER KATEGORİLERİ(C.AYTMATOV'UN K.R.
10
Магистр
Огуз Кылынч
2012
KIRGIZCA VE TÜRKÇE AKRABALIK ADLARININ ATASÖZÜ VE DEYİMLERE YANSIMASI
11
Магистр
Айжамал Турсунбайева
2011
KIRGIZ VE TÜRK DİLİNDEKİ CÜMLE SINIFLANIRILMASI
12
Магистр
Фатих Күчүкоглу
2010
KIRGIZCA VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNE GİREN ORTAK ARAPÇA KELİMELERİN KARŞILAŞTIRIL
13
Магистр
Аймира Марат кызы
2010
''CANÇAR HAN BADİŞAH GAZALİ''METNİNİN TRANSKRİPSİYONU,DİL İNCELEMESİ VE DİZ
14
Магистр
Анипа Саматова
2009
KIRGIZ TÜRKÇESİ VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNE GİRMİŞ ORTAK ARAPÇA KELİMELER
15
Магистр
Ферьял Жебе
2008
KIRGIZCA VE TÜRKÇEDEKİ(AĞIZLARDAK) ORTAK KELİMELERDEKİ FONOLOJİK ÖZELLİKLER

SCI, SCI-E, SSCI жана AHCI индекстүү журналдарда басылган макалалары

-

Башка журналдарда басылган макалалары

  1. T.ABDİEV, K.TABALDİEV. (2020). Новые находки: тюркские рунические надписи на хуме и балбале. M O N G O L I C A, XXIII(2), 8-13. http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=content&task=view&id=588.
  2. N.MAMATOV, K.TABALDİEV, T.ABDİEV. (2020). Historical information remaining of the stone. agrieurasia, kongre kitabi(2020), 148-153. agrieurasia.com.
  3. T.ABDİEV. (2019). A Mysterious Discovery: The Karakol Inscription. International Journal of Eurasian Studies, IX(1), 214-220. https://www.ato-shoten.co.jp/index.php/product-115058.html.
  4. T.ABDİEV. (2018). Türkiye Türkçesi ile Kırgız Türkçesindeki Bazı Unutulmuş Ortak Sözler. Türkologiya, 1(1), 39-50. http://turkologiya.org/saylar/turkologiya-2018-1.pdf.
  5. T.ABDİEV. (2015). Таинственная находка: Каракольская надпись . Эпиграфика Востока, XXXI(1), 3-11. http://kronk.spb.ru/library/ev.htm.
  6. T.ABDİEV. (1997). Конструкции с каузативными глаголами в киргизском языке. Вопросы языкознания, 1(1), 23-30. https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1997-1/23-30.

Докладдары

  1. T.ABDİEV. Дореволюционные русизмы в кыргызском языке. Тюрко-монгольский мир: история и культура , 2018. DOI: DOI: 10.25882/zg49-0x25. http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=7236.
  2. T.ABDİEV. К проблеме взаимосвязи Енисейских надписей и современного киргизского языка . Тюрко-монгольский мир в прошлом и настоящем , 2015. DOI: DOI: 10.25882/zg49-0x25. http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=3281.

Китептери

  1. T.ABDİEV. Конструкции с каузативными глаголами в киргизском языке . Билим. https://new.bizdin.kg/kniga/konstruktsii-s-kauzativnymi-glagolami-v-kirgizskom-yazyke .
  2. T.ABDİEV. Котормо таануу илимине киришүү. Айат. https://new.bizdin.kg/kniga/kotormo-taanuu-ilimine-kirishuu.
  3. T.ABDİEV. Түрк элдери жана алардын тилдери. Түркологияга киришүү . Bizim Büro. https://new.bizdin.kg.
  4. T.ABDİEV. Англисче-кыргызча, кыргызча-англисче сөздүк. Имак Офсет. https://new.bizdin.kg.
  5. T.ABDİEV. О.Генри. Тандалган чыгармалар . Mara. https://new.bizdin.kg/media/books/O-Genri-Izbrannye-sochineniia.pdf.
  6. T.ABDİEV, R.ABDIKULOVA. Түркчө-кыргызча орток сөздөр сөздүгү . Айат. https://new.bizdin.kg/kniga/turk-kyrgyz-ortok-sozdor-sozdugu-turetsko-kyrgyzskiy-slovar-obshchikh-slov.
  7. T.ABDİEV. Кыялкеч Эсперанса . Айат. https://new.bizdin.kg.
  8. T.ABDİEV. Ак азуу. Mara. https://new.bizdin.kg/kniga/belyy-klyk-na-kyrgyzskom.
  9. T.ABDİEV. Түрк дүйнөсүнүн кыскача тарыхы . Кыргыз-Түрк «Манас» университетинин басмасы. https://yordam.manas.edu.kg/.
  10. T.ABDİEV, M.KOCOBEKOV. Кыргыздардын жана Кыргызстандын тарыхый булактары. Кыргыз-Түрк «Манас» университети. Кириш сөз. 1-бөлүм. X-XIII кк. араб-парс булактарынан алынган үзүндүлөрдүн котормосу. https://new.bizdin.kg/media/books .

Долбоорлору

-

Патенттери

-

Дизайндары

-