User Pic

İndir

  • Altınay TOKTOMATOVA
  • Yabancı Diller Y.O.
  • Yabancı Diller Böl. (İngilizce Koord.)
  • altynai.toktomatova@manas.edu.kg

Eğitim Bilgileri

1Yüksek Lisans1995 - 2000Germen filolojisi, Ingılız dılı, Bıskek Sosyal Unıversıtesı

Dil Becerisi

#DilDinleme AnlamaOkuma AnlamaKarşılıklı KonuşmaSözlü AnlatımYazılı Anlatım
1KırgızcaC2C2C2C2C2
2İngilizceC1C1C1C1C1
3RusçaC1C1C1B2B2
4TürkçeC1C2B2B1B1

A1: Acemi düzey (Beginner)    A2: Başlangıç düzey (Elementary)    B1: Ön Orta düzey (Pre-Intermediate)    B2: Orta düzey (Intermediate)    C1: Üst Orta düzey (Upper-Intermediate)    C2: İleri düzey (Advanced)

Yaptığı Tezler

1Bitirme Tezi2000İngilizce ve Kırgızca dillerinde mood kategorisi
Ingılız dılı, Bişkek Sosyal Bılımler Üniversitesi

Araştırma Alanları

Filoloji, Filoloji (İngiliz Dili ), İngiliz Dilbilimi, İngiliz Dili, İngiliz Dili ve Edebiyatı, İngilizce

Akademik Ünvanları

1Dr.2018karşılaştırmalı tipoloji, KırgızistanUluslararası Üniversitesı

Verdiği Dersler

TTR-375 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI III

UME-238 MESLEKİ İNGİLİZCE II

UME-214 MESLEKİ İNGİLİZCE II

ENM-214 MESLEKİ İNGİLİZCE IV

GMB-209 MESLEKİ İNGİLİZCE

ILF-206 MESLEKİ İNGİLİZCE II

ILF-205 MESLEKİ İNGİLİZCE I

ENM-114 MESLEKİ İNGİLİZCE II

ING-110 İNGİLİZCE

ING-101 İNGİLİZCE

Daha fazla göster...

TTR-374 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI IV

HIR-260 MESLEKİ İNGİLİZCE II

HIR-259 MESLEKİ İNGİLİZCE I

UME-241 MESLEKİ İNGİLİZCE I

ELM-222 MESL.YABANCI DİL IV (İNG ) /MESL. YABANCI DİL II (RUS)

EEM-221 MESL. YABANCI DİL III (İNG) /MESL. YABANCI DİL I (RUS)

ULS-207 MESLEKİ İNGİLİZCE I

ING-202 UYGULAMALI İNGİLİZCE II

ING-201 UYGULAMALI İNGİLİZCE I

ING-112 İNGİLİZCE II

ING-111 İNGİLİZCE I

FLS-502 MESLEKİ YABANCI DİL (İNGİLİZCE)

ULS-340 MESLEKİ İNGİLİZCE IV

ULS-339 MESLEKİ İNGİLİZCE III

BKO-206 MESLEKİ İNGLİZCE II

MYD-202 MESLEKİ YABANCI DİL II

MYD-201 MESLEKİ YABANCI DİL I

BKO-201 MESLEKİ İNGLİZCE I

ING-103 İNGİLİZCE

MYD-102 MESLEKİ İNGİLİZCE II

ING-102 İNGİLİZCE II

MYD-101 MESLEKİ İNGİLİZCE I

TKI-249 YAZILI ÇEVİRİ UYGULAMALARI II (EDEBÎ METİN ÇEVİRİLERİ)

TKT-245 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI I

TRT-245 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI I*

TRT-244 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI II

TKT-244 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI II

UDL-202 UYGULAMALI İNGİLİZCE II

UDL-201 UYGULAMALI İNGİLİZCE I

TRO-506 MESLEKİ YABANCI DİL (İNGİLİZCE)

TKİ-336 ÜLKE TANITIMI

TKİ-328 ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI I

TKİ-230 SÖZLÜ ÇEVİRİ TEORİLERİ VE UYGULAMALARI II

İNG-102 İNGİLİZCE II

İNG-204 İNGİLİZCE IV

İNG-203 İNGİLİZCE III

İNG-305 İNGİLİZCE V

ÇDE-214 İKİNCİ YABANCI DİL IV (İNGİLİZCE)

İNG-101 İNGİLİZCE I

MKİ-452 BİTİRME TEZİ II

MKİ-451 BİTİRME TEZİ I

MKİ-408 KONFERANS ÇEVİRİLERİ

MKİ-407 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI

MKİ-404 ÇEVİRİ ELEŞTİRİLERİ II

MKİ-403 ÇEVİRİ ELEŞTİRİLERİ I

MKİ-402 RESMİ YAZI VE KONUŞMA ÇEVİRİLERİ II

MKİ-401 RESMİ YAZI VE KONUŞMA ÇEVİRİLERİ I

MKT-312 METİN ÇEVİRİLERİ II (AMAÇ DİLDEN ANA DİLE)

MKİ-312 METİN ÇEVİRİLERİ II (AMAÇ DİLDEN ANA DİLE)

MKİ-311 METİN ÇEVİRİLERİ I (AMAÇ DİLDEN ANA DİLE)

MKT-311 METİN ÇEVİRİLERİ I (AMAÇ DİLDEN ANA DİLE)

MKİ-306 METİN ÇEVİRİLERİ II (ANA DİLDEN AMAÇ DİLE)

MKT-306 METİN ÇEVİRİLERİ II (ANA DİLDEN AMAÇ DİLE)

MTİ-215 TOPLUM VE KÜLTÜR

TKİ-209 TOPLUM VE KÜLTÜR

TKİ-104 SÖZ DİZİMİ

Yönetimsel Görevler

-

Yönetilen Tezler

-

SCI, SCI-E, SSCI ve AHCI İndekslerine Giren Dergilerde Yayınlanan Makaleler

-

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

  1. A.TOKTOMATOVA. (2023). THE FEMALE BILDUNGSROMAN: THE THEME OF LOVE IN CH. BRONTE’S "JANE EYRE" AND CH. AITMATOV’S "THE FIRST TEACHER". ЭПОХА НАУКИ, 1(33 ), 384-389. http://eraofscience.com/EofS/2023/33-mart_2023_g..pdf.
  2. A.TOKTOMATOVA. (2023). CULTURAL LACUNAE: LACUNAS OF ACTIVITY AS INTERCULTURAL COMMUNICATION IN TRANSLATION. БЮЛЛЕТЕНЬ НАУКИ И ПРАКТИКИ, 9 (12), 454-460. https://www.bulletennauki.ru/issue/97/.
  3. A.TOKTOMATOVA. (2022). PEACEBUILDING THROUGH PROVERBS (IN THE EXAMPLE OF THE PROVERBS IN THE KYRGYZ AND TURKISH LANGUAGES). BULLETIN OF SCIENCE AND PRACTICE, 8(8), 470-475. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49321450.
  4. A.TOKTOMATOVA, C.Brown. (2016). Culture Specific Phraseology: the value of comparing endemic set expressions of the English and Kyrgyz languages. THT journal, 4(4), 17-31. http://tht-japan.org/THTjournal/Volume4Fall2016.pdf.
  5. A.TOKTOMATOVA. (2016). Dream as a poetic style and a semiotic window (on the basis of the Kyrgyz lyrical poem «Ak Moor» by S. Eraliev). Молодой Ученый, 10(114), 1495-1498. https://moluch.ru/authors/55530/.
  6. A.TOKTOMATOVA. (2016). Котормодогу прагматикалык адекваттуулук (С. Эралиевдин «Ак Мөөр» лирикалык поэмасынын англис тилиндеги котормосунун негизинде). Ученый XXI века, 4-3(17), 37-43. http://www.uch21vek.com/assets/uch21vek_4_3_2016.pdf.
  7. A.TOKTOMATOVA. (2016). REALIA AS CARRIERS OF CULTURES (ON THE EXAMPLE OF THE LYRICAL POEM AK MOOR BY S.ERALIEV). АПРОБАЦИЯ, 3(42), 53-62. https://elibrary.ru/item.asp?id=26351577.
  8. A.TOKTOMATOVA. (2014). NATURAL BEAUTY IN THE POEM “AK MOOR” BY S.ERALIEV AND ITS TRANSLATION INTO ENGLISH. ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА, 4(30), 94-97. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44882177.
  9. A.TOKTOMATOVA. (2014). Semantic field of the concept of “love” in Kyrgyz linguocultural consciousness (on the basis of the poem “Ak Moor” by S.Eraliev). Scientific-practical Internet conference on topical issues of innovative vocational education, 1(1), 14. -.
  10. A.TOKTOMATOVA. (2014). Women of American and Kyrgyz cultures in proverbs. Вестник МУК, 2(26), 124-126. http://east.iuk.kg/wp-content/uploads/2022/01/vestnic2262014.pdf.
  11. A.TOKTOMATOVA. (2014). Сулуулук» концепти «Ак Моор» поэмасында. Эл агартуу, 1(2), 1-1. -.
  12. A.TOKTOMATOVA. (2014). С.Эралиевдин «Ак Моор» поэмасындагы «суйуу» концептинин метафоралык чагылдырылышы жана англис тилине которулушу. ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА, 1(27), 76-79. -.
  13. A.TOKTOMATOVA. (2013). С.Эралиевдин «Ак Моор» поэмасындагы кыздын образынын англис тилине берилиши . ВЕСТНИК МУК, 2(24), 177-180. -.
  14. A.TOKTOMATOVA. (2012). SIMILE AS A LINGUO-CULTUR AL ASPECT IN TRANSLATION. ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА, 2(22), 249-250. https://elibrary.ru/item.asp?id=44802831.
  15. A.TOKTOMATOVA. (2012). Gender issues in the Kyrgyz poem ‘Ak Moor’ . ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА, 2(22), 180-181. https://elibrary.ru/item.asp?id=44802796.
  16. A.TOKTOMATOVA. (2010). Syntactic homonymy as a linguistic ambiguity in translation” . Котормо жана анын келечеги, 137(17), 404-410. -.
  17. A.TOKTOMATOVA. (2010). The concepts of “Truth” and “Lies” in the idiomatic subsystem of the English and Kyrgyz languages . ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА, 2(17), 142-144. -.

Bildiriler

  1. A.TOKTOMATOVA. Natural beauty in the poem “Ak Moor” by S.Eraliev and its translation into English . "14 international Language, Literature and Stylistics symposium" Turkey, Izmir , 2014. DOI: -. https://www.textualscholarship.nl/?p=16045&iCat=age.

Kitaplar

  1. A.TOKTOMATOVA, M.ETLİK. ESP Food Engineering. Мега Формат. УДК 641/ 642.
  2. A.TOKTOMATOVA. PROPHET MUHAMMAD (PBUH). Turar. УДК 821/ 51.
  3. A.TOKTOMATOVA. Girl dancing in the sky. Hertfordshire Press. 1913356213.
  4. A.TOKTOMATOVA. Мен Малала. Глобал Принт ЖЧК. УДК 316.6.

Projeler

-

Patentler

-

Tasarım

-