- Мухиттин Гүмүш
- Гуманитардык факультет
- Синхрон-котормочулук бөлүмү
- muhittin.gumus@manas.edu.kg
Билими
Тил билүү деңгээли
A1: Beginner A2: Elementary B1: Pre-Intermediate B2: Intermediate C1: Upper-Intermediate C2: Advanced
Диссертациялары
Илимий багыттары
Лингвистика, Адабият, Эски түрк адабияты, Филология, Түрк тили, Түрк тили жана адабияты, Түрк диалектилери, Түркология, Түрк лингвистикасы, Жаңы түрк адабияты
Берген сабактары
TKT-409 Семиотика
TKT-407 Тил үйрөтүү методикасы
TTR-407 Дүйнөлүк адабият
TTR-201 Түрк тили iii (лексикология)
TKT-105 Жазуу көндүмдөрү
TKT-477 Дүйнөлүк адабият
TKT-472 Түрк адабияты
TKT-467 Стилистика
TKT-462 Түрк тилинин практикалык курсу viii
TTR-461 Түрк-орус тилинин практикалык курсу vii
TKT-452 Дипломдук иш ii
TKT-451 Дипломдук иш i
TKT-108 Түрк тилинин стилистикасы
TTR-104 Түрк тили ii (морфология)
TTR-103 Түрк тили i (фонетика)
TKT-102 Түрк тили ii (лексикология)
TTR-477 Дүйнөлүк адабият
TTR-467 Стилистика
TTR-462 Түрк-орус тилинин практикалык курсу viii
TTR-452 Дипломдук иш ii
TTR-451 Дипломдук иш i
TRT-446 Түрк адабияты
TTR-382 Түрк-орус тили v (синтаксис ii)
TKT-382 Түрк тили v (синтаксис ii)
TTR-377 Түрк-орус тили iv (синтаксис i)
TKT-377 Түрк тили iv (синтаксис i)
TRT-457 Дүйнөлүк адабият
BTZ-452 Дипломдук иш ii
BTZ-451 Дипломдук иш i
TKT-446 Түрк адабияты
TTR-392 Түрк-орус тили ii (синтаксис)
TTR-391 Орус-түрк тили i (фонетика жана морфология)
TKT-361 Стилистика
TRT-361 Стилистика
TTR-262 Түрк-орус тилинин практикалык курсу iv
TKT-262 Түрк тилинин практикалык курсу iv
TTR-261 Түрк-орус тилинин практикалык курсу iii
TKT-261 Түрк тилинин практикалык курсу iii
TTR-153 Түрк-орус тилинин практикалык курсу i
TKT-153 Түрк тилинин практикалык курсу i
TTR-152 Түрк-орус тилинин практикалык курсу ii
TKT-152 Түрк тилинин практикалык курсу ii
TRT-423 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы ii
TRT-421 Aзыркы түрк aдaбияты
TRT-360 Түрк тили тарыхы-орус тили тарыхы
TKT-360 Түрк тили тарыхы
TKT-248 Семантика
TRT-248 Семантика
TKI-248 Семантика
TKT-423 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы ii
TKİ-423 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы ii
TKT-421 Aзыркы түрк aдaбияты
TKT-335 Стилистикa жaнa кеп мaдaнияты (крг.т.ңтрк т.)
TRT-335 Стилистикa жaнa кеп мaдaнияты (орус т-түрк.т.)
TKT-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i
TRT-242 Түрк тилинин практикалык курсу iv ңорус тилинин практик
TKT-242 Түрк тилинин практикалык курсу iv
TKİ-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i
TRT-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i
TRT-324 Түрк тилинин семaнтикaсы
TKT-324 Түрк тилинин семaнтикaсы
TRT-243 Түрк тилинин практикалык курсу iii ңорус тилинин практи
TKT-243 Түрк тилинин практикалык курсу iii
TRT-229 Түрк тили ii (лексикология)
TKT-229 Түрк тили ii (лексикология)
TKT-225 Тил философиясы
TRT-225 Тил философиясы
TRT-142 Түрк тилинин практикалык курсу ii орус тилинин практика
TKT-142 Түрк тилинин практикалык курсу ii
TKT-126 Котормо таанууга киришүү
TRT-126 Котормо таанууга кириш
TKT-404 Конференция материалдарын которуу
TKT-309 Кеп маданияты
TRM-201 Лексикология
TKT-131 Жазуу көндүмдөрү
TKT-233 Түрк тилинин практикалык грамматикасы i
TRT-233 Түрк тилинин практикалык грамматикасы i
TKT-201 Лексикология
TKT-103 Грамматика i (морфология)
TKT-101 Фонетика
TKT-402 Котормо сыны ii
TKT-401 Котормо сыны i
TKT-212 Семантика
TRM-212 Семантика
BRY-206 Оратордук искусство
TKT-110 Тил тарыхы
TRM-110 Тил тарыхы
TKT-312 Түрк адабияты 19-20 к.
TKT-211 19-кылымга чейин кыргызстандын адабияты
TRM-208 Текст анализдөө iv
TKT-208 Текст анализдөө iv
TRM-207 Текст талдоо iii
BRY-205 Риторика
MTİ-452 Дипломдук иш ii
MTİ-451 Дипломдук иш i
MKT-410 Котормодо өзгөчө темалар ii
TKT-204 Оозеки которуу ii
TRM-103 Грамматика i (морфология)
TRM-101 Фонетика
MKT-452 Дипломдук иш ii
MKT-451 Дипломдук иш i
MKT-409 Котормодо өзгөчө темалар i
MKT-311 Текст котормолору (башка тилден эне тилге) i
MKT-302 Котормодо өзгөчө темалар ii
MKT-301 Котормодо өзгөчө темалар i
MTR-204 Семантика ii
TKT-106 Текст анализдөө ii
TRM-104 Грамматика ii (синтаксис)
MTİ-214 Риторика
MKİ-204 Семантика ii
MTİ-204 Семантика ii
MKT-204 Семантика ii
MKT-203 Семантика i
MTİ-203 Семантика i
MTR-203 Семантика i
MKİ-101 Лексикология
MKT-406 Синхрондук котормоо практикасы ii
MKT-101 Лексикология
MTİ-101 Лексикология
TRM-452 Дипломдук иш ii
TRM-451 Дипломдук иш i
TRM-409 Тил үйрөтүү методдары жана практикасы
TUR-404 Жаңы түрк адабияты vi
TUR-308 Жаңы түрк адабияты iv
TUR-210 Жаңы түрк адабияты ii
MKİ-113 Түрк тилинин грамматикасы i
MKİ-112 Түрк тилинин грамматикасы ii
TRM-320 Түрк тилинде текст талдоолору
TRM-318 Риторика
TRM-214 Риторика
MKT-212 Текст талдоо ii
MKT-211 Текст талдоо i
MTİ-111 Котормо методдору i
MKT-111 Котормо теориясынын негиздери i
MTİ-110 Котормо методдору ii
MKT-110 Котормо теориясынын негиздери ii
TRM-205 Кыргызча-түркчө текст которуу i
MKT-108 Грамматика ii
MKT-102 Жазуу речтин негиздери ii
TRM-102 Түрк тили (лексикология) ii
MTR-406 Синхрон.котор.практ.(кыр-түрк)
MTR-405 Синхрон.котор.практ.(түрк-кыр)
EĞT-401 Предметти окутуу методикасы
MTR-308 Оозеки которуу (түрк-кырг) ii
MTR-205 Салышт. которуу (кырг-түрк) i
MTR-202 Түрк тили (морфология) ii
MTR-102 Түрк тили (лексикология) ii
MTR-101 Түрк тили (лексикология) i
Административдик кызматтары
Жетекчилык кылган диссертация темалары
-
SCI, SCI-E, SSCI жана AHCI индекстүү журналдарда басылган макалалары
-
Башка журналдарда басылган макалалары
- M.GÜMÜŞ. (2024). Derlem Dilbilim Çalışmalarının Dil Öğretimine Katkısı . Journal of Turkic Civilization Studies , 5(1), 153-170. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/3918962.
- M.GÜMÜŞ. (2023). Türkçe Sözvarlığında Su Kavramının Anlambilim Açısından Özellikleri . Journal of Turkic Civilization Studies , 4(1), 35-46. https://tuaum.manas.edu.kg/images/dergi/0_JTCS_4_1_Tam_say%C4%B1.pdf.
- M.GÜMÜŞ, D.EŞKENOV. (2023). Kırgızca Deyimlerde Geçen Güzellik ve Güzel Görünüm İle İlgili Kültürel Algılar. Uluslararası Medeniyet Çalışmaları Dergisi The Journal of International Civilization Studies, 8(2), 209-229. https://dergipark.org.tr/tr/search?q=k%C4%B1rg%C4%B1zca+deyimlerde.
- M.GÜMÜŞ. (2023). Türkçe Söz Varlığında Güzelliği İfade Eden Benzetmeler. Journal of Turkic Civilization Studies International, Peer Reviewed Scientific Journal, 4(2), 189-206. https://tuaum.manas.edu.kg/journal.
- M.GÜMÜŞ. (2023). Türkiye Türkçesi ve Özbekçe Söz Varlığında Göz Kelimesiyle Oluşan Deyimler ve Birleşik Kelimeler. O‘ZBEKISTON: TIL VA MADANIYAT, 1(4), 6-31. www.uzlc.navoiy-uni.uz .
- M.GÜMÜŞ. (2022). Baburname'nin Edebi Tür Açısından İncelenmesi. O‘ZBEKISTON: TIL VA MADANIYAT, 1(1), 78-84. http://www.tsuull.uz/en/content/uzbekistan-language-and-culture.
- M.GÜMÜŞ. (2021). Altın Köprü Türkçe Öğretimi (B2 ve C1) Ders Kitaplarının Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programının Dil Düzeyi Göstergelerine Uygunluğu Açısından Değerlendirilmesi. Uzbekistan: Language and Culture , 2021(2), 6-37.
- M.GÜMÜŞ. (2020). TÜRKÇE “GİBİ”, KIRGIZCA “SIYAKTUU” EDATIYLA YAPILAN BAZI BENZETMELERİN KÜLTÜRDİLBİLİM AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ. ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. №4(54) 2020, 54(4), 13-22.
- M.GÜMÜŞ. (2012). DİL ÖĞRETİMİNDE TEMEL BECERİLER ,ОСНОВНЫЕ НАВЫКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА LANGUAGE TEACHING BASIC SKILLS. НАУКА И НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ № 2, 2012, 2(2012), 267-272. http://www.science-journal.kg/ru/journal/1/2012/2/.
Докладдары
- M.GÜMÜŞ. TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÖZBEKÇE SÖZ VARLIĞINDA “GÖZ/KO‘Z KELİMESİYLE OLUŞAN DEYİMLERİN ANLAM ÖZELLİKLERİ MEANING CHARACTERISTICS OF IDIOMS FORMED WITH THE WORD " GÖZ /KO'Z" IN THE TURKISH TURKISH AND UZBEK VOCABULAR. “O‘ZBEK TILI TARAQQIYOTI VA XALQARO HAMKORLIK MASALALARI”, 2024. DOI: 20.10.2024 tarih ve 2 sayılı karar. “Development of the Uzbek language and issues of international cooperation” Materials of international scientific-practical conference.– Tashkent, 2024..
- M.GÜMÜŞ. Türkçede İnsan Karakterini Niteleyen Sıfatların Öğretimi ve Dil Psikolojisiyle İlişkisi. 20. ULUSLARASI TÜRK DÜNYASI SOSYAL BİLİMLER KONGRESİ, 2022. https://www.turkkongre.com/ .
- M.GÜMÜŞ. TÜRK KÜLTÜRÜNDE ADALET KAVRAMI THE CONCEPT OF JUSTICE IN TURKISH CULTURE. O‘ZBEK TILI TARAQQIYOTI VA XALQARO HAMKORLIK MASALALARI, 2022. DOI: 20, 2022 No. PF-6084. https://tsuull.uz/uz/content/ozbekiston-til-va-madaniyat-0.
- M.GÜMÜŞ. TÜRK KÜLTÜRÜNDE ERDEM KAVRAMI. TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MASALALARI, 2022. DOI: 7 Mart 2022- 101-F- Karar. https://tsuull.uz/uz/content/ozbekiston-til-va-madaniyat-0.
- M.GÜMÜŞ. 19.YÜZYIL TÜRK EDEBİYATINDA İLK ÇEVİRİ ESERLER. ЗАМОНАВИЙ ЎЗБЕК АДАБИЁТИ РИВОЖИДА УСМОН НОСИР ИЖОДИЙ МЕРОСИНИНГ ЎРНИ ВА АҲАМИЯТИ, 2022. DOI: 10.11.2022 tarih ve 4 sayılı karar. https://www.abt.uz/university/namangan-davlat-universiteti.
- M.GÜMÜŞ. ALİŞİR NEVAİ'DE DİL BİLİNCİ . OʻZBEK MUTAFAKKIRLARINING TIL NAZARIYASIGA OID QARASHLARI , 2021. DOI: 24.02.2021/11 sayılı karar. Подключиться к конференции Zoom https://zoom.us/j/92205189901?pwd=MUQrckVCeTNVYVM5ZG9vcHB0dFBTdz09 .
- M.GÜMÜŞ. Dil Psikolojisi Çerçevesinde Anadili (Türkçe) Öğretiminin Kişilik Oluşumuna Etkisi, . БОШЛАНҒИЧ ТАЪЛИМГА РАҚАМЛИ ТЕХНОЛОГИЯЛАРНИ ТАТБИҚ ЭТИШНИНГ ЗАМОНАВИЙ ТЕНДЕНЦИЯЛА, 2021. DOI: 02.03.2021 tarih ve 78 sayılı karar. https://zoom.us/j/9019302020?pwd=WTU1ZC80c05LK2xPL3lVWFkxb3dPdz09.
- M.GÜMÜŞ. Türk Kültüründe İyi ve İyilik Kavramları Üzerine Düşünceler, . “O‘zbek Tili vа Аdаbiyоtini Jаhon Miqyоsidа Tаrg‘Ib Etish: Nаtijа Vа Vаzifаlаr, 2021. DOI: UDC: 811.512.133 (06.53) 811.111 811.52 82/821.0. https://zoom.us/j/96316215237?pwd=MUV4RGhZT2RlT21BblZrMkd3MFdwZz09.
Китептери
- M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ, B.İ.Özek. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı A1 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
- M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ, B.İ.Özek. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı A2 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
- M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ, B.Özek, A.KARA. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı B1 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
- M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı B2 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
- M.GÜMÜŞ, R.YÜRÜMEZ, F.BAŞKAPAN, F.SERÇE, F.ÇELİK. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı C1 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
- M.GÜMÜŞ. Halis Öğretmen ( HİKÂYE). Bengü Yayınları. https://benguyayinlari.com/.
- M.GÜMÜŞ, K.KULALİEVA. Manas Destanı'nın Tematik Dizini 1. Kitap (Türkiye Türkçesine Aktaranlar Muhittin GÜMÜŞ, Kaliya Kulaliyeva, Ayganış Bekbolot Kızı). Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. https://yordam.manas.edu.kg/yordam/.
- M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.M.Musaoğlu. Azerbaycan Atasözleri (Türkçe Açıklamalı) Mehman Musaoğlu, Muhittin Gümüş. Engin Yayınevi. https://www.enginyayinevi.com.tr/.
- M.GÜMÜŞ, K.KULALİEVA. YOLUMUZU AYDINLATANLAR HACI BEKTAŞ VELİ, YUNUS EMRE. NEÜ Yayınları KTB. S. No: 48888. 3. BÖLÜM YUNUS EMRE YAZILARI: Manas Destanı ve Yunus Emre'nin Eserlerinde Hayat ve Ölüm Temalarının İşlenmesi. www.neuyayin.com.
- M.GÜMÜŞ. TÜRKİYE DIŞINDAKİ TÜRK DÜNYASI TÜRKOLOGLARI, I-IICİLT, 2019 AKÇAĞ YAYINLARI, 1573. AKÇAĞ YAYINLARI. Türkiye Dışındaki Türk Dünyası Türkologlar I, II. Cilt, Kırgız Dilcileri; ABDIKUL CAPAROV, 2019 EDİTÖR; AHMET BURAN. https://www.akcag.com.tr/arama/T%C3%9CRK%C4%B0YE%20DI%C5%9EINDAK%C4%B0%20T%C3%9CRK%20D%C3%9CNYASI%20T%C3%9CRKOLOGLARI.
- M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.İ.Yoldaşev. Türkçe Açıklamalı Özbek Atasözleri . Engin Yyaınevi. https://www.enginyayinevi.com.tr/.
- M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.Z.İsmail. Türkçe Açıklamalı Kazak Atasözleri . Engin Yayınevi . https://www.enginyayinevi.com.tr/urun/sozlukler/kazak-atasozleri-turkce-aciklamali.
- M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.S.Kürenov. Türkçe Açıklamalı Türkmen Atasözleri ve Bilmeceleri . https://www.enginyayinevi.com.tr/arama?s=T%C3%BCrkmen%20Atas%C3%B6zleri. https://www.kitapyurdu.com/kitap/turkmen-atasozleri-turkce-aciklamali/298319.html.
- M.GÜMÜŞ. Kalemin İzindekiler... (Roman). Bengü Yayınevi. https://www.benguyayinlari.com/urun/kalemin-izindekiler.
- M.GÜMÜŞ. Yırtık Ayakkabı ( HİKÂYE). Bengü Yayınları. https://www.benguyayinlari.com/urun/yirtik-ayakkabi.
Долбоорлору
- М.Гүмүш, О.К.Тавукчу, Ф.Унан, Л.Үкүбаева, Н.Шабданалиев, М.Айдын, Н.Усеев, М.Ракимбек Уулу, Х.Ашлар, С.Кырвели. “Türk Dünyası Ortak Metinleri Antolojisi. KTMÜ-BAP-2017.TUAM.0.