User Pic

Көчүрүү

  • Мухиттин Гүмүш
  • Гуманитардык факультет
  • Синхрон-котормочулук бөлүмү
  • muhittin.gumus@manas.edu.kg

Билими

1Бакалавр1984 - 1988Türk Dili ve Edebiyatı, Ankara Üniversitesi DTCF
2Магистр2009 - 2011Dilbilim Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi, Ankara Üniversitesi DTCF-Sosyal Bilimler Enstitüsü

Тил билүү деңгээли

#ТилУгуп түшүнүүОкуп түшүнүүӨз ара сүйлөшүүОозеки түшүндүрүүЖазуу
1КыргызчаC2C2C2C2C2
2АнглисчеB1B2A2A2B1
3ОрусчаB1B1B1B1B1
4ТүркчөC2C2C2C2C2
5АрапчаA2B1A2A2B1

A1: Beginner    A2: Elementary    B1: Pre-Intermediate    B2: Intermediate    C1: Upper-Intermediate    C2: Advanced

Диссертациялары

1Магистрдик диссертация2011Tүрк жана кыргыз тилдеринин түзүлүштөрүн үйрөтүү боюнча салыштырма
Анкара университети, Коомдук илимдер институту, Анкара университети Тил жана тарых-географиясы факультети

Илимий багыттары

Лингвистика, Адабият, Эски түрк адабияты, Филология, Түрк тили, Түрк тили жана адабияты, Түрк диалектилери, Түркология, Түрк лингвистикасы, Жаңы түрк адабияты

Берген сабактары

TKT-409 Семиотика

TKT-407 Тил үйрөтүү методикасы

TTR-407 Дүйнөлүк адабият

TTR-201 Түрк тили iii (лексикология)

TKT-105 Жазуу көндүмдөрү

TKT-477 Дүйнөлүк адабият

TKT-472 Түрк адабияты

TKT-467 Стилистика

TKT-462 Түрк тилинин практикалык курсу viii

TTR-461 Түрк-орус тилинин практикалык курсу vii

Толук көрсөт...

TKT-452 Дипломдук иш ii

TKT-451 Дипломдук иш i

TKT-108 Түрк тилинин стилистикасы

TTR-104 Түрк тили ii (морфология)

TTR-103 Түрк тили i (фонетика)

TKT-102 Түрк тили ii (лексикология)

TTR-477 Дүйнөлүк адабият

TTR-467 Стилистика

TTR-462 Түрк-орус тилинин практикалык курсу viii

TTR-452 Дипломдук иш ii

TTR-451 Дипломдук иш i

TRT-446 Түрк адабияты

TTR-382 Түрк-орус тили v (синтаксис ii)

TKT-382 Түрк тили v (синтаксис ii)

TTR-377 Түрк-орус тили iv (синтаксис i)

TKT-377 Түрк тили iv (синтаксис i)

TRT-457 Дүйнөлүк адабият

BTZ-452 Дипломдук иш ii

BTZ-451 Дипломдук иш i

TKT-446 Түрк адабияты

TTR-392 Түрк-орус тили ii (синтаксис)

TTR-391 Орус-түрк тили i (фонетика жана морфология)

TKT-361 Стилистика

TRT-361 Стилистика

TTR-262 Түрк-орус тилинин практикалык курсу iv

TKT-262 Түрк тилинин практикалык курсу iv

TTR-261 Түрк-орус тилинин практикалык курсу iii

TKT-261 Түрк тилинин практикалык курсу iii

TTR-153 Түрк-орус тилинин практикалык курсу i

TKT-153 Түрк тилинин практикалык курсу i

TTR-152 Түрк-орус тилинин практикалык курсу ii

TKT-152 Түрк тилинин практикалык курсу ii

TRT-423 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы ii

TRT-421 Aзыркы түрк aдaбияты

TRT-360 Түрк тили тарыхы-орус тили тарыхы

TKT-360 Түрк тили тарыхы

TKT-248 Семантика

TRT-248 Семантика

TKI-248 Семантика

TKT-423 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы ii

TKİ-423 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы ii

TKT-421 Aзыркы түрк aдaбияты

TKT-335 Стилистикa жaнa кеп мaдaнияты (крг.т.ңтрк т.)

TRT-335 Стилистикa жaнa кеп мaдaнияты (орус т-түрк.т.)

TKT-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i

TRT-242 Түрк тилинин практикалык курсу iv ңорус тилинин практик

TKT-242 Түрк тилинин практикалык курсу iv

TKİ-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i

TRT-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i

TRT-324 Түрк тилинин семaнтикaсы

TKT-324 Түрк тилинин семaнтикaсы

TRT-243 Түрк тилинин практикалык курсу iii ңорус тилинин практи

TKT-243 Түрк тилинин практикалык курсу iii

TRT-229 Түрк тили ii (лексикология)

TKT-229 Түрк тили ii (лексикология)

TKT-225 Тил философиясы

TRT-225 Тил философиясы

TRT-142 Түрк тилинин практикалык курсу ii орус тилинин практика

TKT-142 Түрк тилинин практикалык курсу ii

TKT-126 Котормо таанууга киришүү

TRT-126 Котормо таанууга кириш

TKT-404 Конференция материалдарын которуу

TKT-309 Кеп маданияты

TRM-201 Лексикология

TKT-131 Жазуу көндүмдөрү

TKT-233 Түрк тилинин практикалык грамматикасы i

TRT-233 Түрк тилинин практикалык грамматикасы i

TKT-201 Лексикология

TKT-103 Грамматика i (морфология)

TKT-101 Фонетика

TKT-402 Котормо сыны ii

TKT-401 Котормо сыны i

TKT-212 Семантика

TRM-212 Семантика

BRY-206 Оратордук искусство

TKT-110 Тил тарыхы

TRM-110 Тил тарыхы

TKT-312 Түрк адабияты 19-20 к.

TKT-211 19-кылымга чейин кыргызстандын адабияты

TRM-208 Текст анализдөө iv

TKT-208 Текст анализдөө iv

TRM-207 Текст талдоо iii

BRY-205 Риторика

MTİ-452 Дипломдук иш ii

MTİ-451 Дипломдук иш i

MKT-410 Котормодо өзгөчө темалар ii

TKT-204 Оозеки которуу ii

TRM-103 Грамматика i (морфология)

TRM-101 Фонетика

MKT-452 Дипломдук иш ii

MKT-451 Дипломдук иш i

MKT-409 Котормодо өзгөчө темалар i

MKT-311 Текст котормолору (башка тилден эне тилге) i

MKT-302 Котормодо өзгөчө темалар ii

MKT-301 Котормодо өзгөчө темалар i

MTR-204 Семантика ii

TKT-106 Текст анализдөө ii

TRM-104 Грамматика ii (синтаксис)

MTİ-214 Риторика

MKİ-204 Семантика ii

MTİ-204 Семантика ii

MKT-204 Семантика ii

MKT-203 Семантика i

MTİ-203 Семантика i

MTR-203 Семантика i

MKİ-101 Лексикология

MKT-406 Синхрондук котормоо практикасы ii

MKT-101 Лексикология

MTİ-101 Лексикология

TRM-452 Дипломдук иш ii

TRM-451 Дипломдук иш i

TRM-409 Тил үйрөтүү методдары жана практикасы

TUR-404 Жаңы түрк адабияты vi

TUR-308 Жаңы түрк адабияты iv

TUR-210 Жаңы түрк адабияты ii

MKİ-113 Түрк тилинин грамматикасы i

MKİ-112 Түрк тилинин грамматикасы ii

TRM-320 Түрк тилинде текст талдоолору

TRM-318 Риторика

TRM-214 Риторика

MKT-212 Текст талдоо ii

MKT-211 Текст талдоо i

MTİ-111 Котормо методдору i

MKT-111 Котормо теориясынын негиздери i

MTİ-110 Котормо методдору ii

MKT-110 Котормо теориясынын негиздери ii

TRM-205 Кыргызча-түркчө текст которуу i

MKT-108 Грамматика ii

MKT-102 Жазуу речтин негиздери ii

TRM-102 Түрк тили (лексикология) ii

MTR-406 Синхрон.котор.практ.(кыр-түрк)

MTR-405 Синхрон.котор.практ.(түрк-кыр)

EĞT-401 Предметти окутуу методикасы

MTR-308 Оозеки которуу (түрк-кырг) ii

MTR-205 Салышт. которуу (кырг-түрк) i

MTR-202 Түрк тили (морфология) ii

MTR-102 Түрк тили (лексикология) ii

MTR-101 Түрк тили (лексикология) i

Административдик кызматтары

#КызматыБөлүмБашталышыБүтүшү
1Жогорку окуу жай директорунун жардамчысыЧет тилдер жогорку мектеби26.03.201912.09.2019
2Жогорку окуу жай директорунун жардамчысыЧет тилдер жогорку мектеби15.09.201411.03.2019
3ДиректорСтуденттик жатаканалар башкармалыгы13.09.201214.09.2014

Жетекчилык кылган диссертация темалары

-

SCI, SCI-E, SSCI жана AHCI индекстүү журналдарда басылган макалалары

-

Башка журналдарда басылган макалалары

  1. M.GÜMÜŞ. (2024). Derlem Dilbilim Çalışmalarının Dil Öğretimine Katkısı . Journal of Turkic Civilization Studies , 5(1), 153-170. https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/3918962.
  2. M.GÜMÜŞ. (2023). Türkçe Sözvarlığında Su Kavramının Anlambilim Açısından Özellikleri . Journal of Turkic Civilization Studies , 4(1), 35-46. https://tuaum.manas.edu.kg/images/dergi/0_JTCS_4_1_Tam_say%C4%B1.pdf.
  3. M.GÜMÜŞ, D.EŞKENOV. (2023). Kırgızca Deyimlerde Geçen Güzellik ve Güzel Görünüm İle İlgili Kültürel Algılar. Uluslararası Medeniyet Çalışmaları Dergisi The Journal of International Civilization Studies, 8(2), 209-229. https://dergipark.org.tr/tr/search?q=k%C4%B1rg%C4%B1zca+deyimlerde.
  4. M.GÜMÜŞ. (2023). Türkçe Söz Varlığında Güzelliği İfade Eden Benzetmeler. Journal of Turkic Civilization Studies International, Peer Reviewed Scientific Journal, 4(2), 189-206. https://tuaum.manas.edu.kg/journal.
  5. M.GÜMÜŞ. (2023). Türkiye Türkçesi ve Özbekçe Söz Varlığında Göz Kelimesiyle Oluşan Deyimler ve Birleşik Kelimeler. O‘ZBEKISTON: TIL VA MADANIYAT, 1(4), 6-31. www.uzlc.navoiy-uni.uz .
  6. M.GÜMÜŞ. (2022). Baburname'nin Edebi Tür Açısından İncelenmesi. O‘ZBEKISTON: TIL VA MADANIYAT, 1(1), 78-84. http://www.tsuull.uz/en/content/uzbekistan-language-and-culture.
  7. M.GÜMÜŞ. (2021). Altın Köprü Türkçe Öğretimi (B2 ve C1) Ders Kitaplarının Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programının Dil Düzeyi Göstergelerine Uygunluğu Açısından Değerlendirilmesi. Uzbekistan: Language and Culture , 2021(2), 6-37.
  8. M.GÜMÜŞ. (2020). TÜRKÇE “GİBİ”, KIRGIZCA “SIYAKTUU” EDATIYLA YAPILAN BAZI BENZETMELERİN KÜLTÜRDİLBİLİM AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ. ВЕСТНИК БИШКЕКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. №4(54) 2020, 54(4), 13-22.
  9. M.GÜMÜŞ. (2012). DİL ÖĞRETİMİNDE TEMEL BECERİLER ,ОСНОВНЫЕ НАВЫКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА LANGUAGE TEACHING BASIC SKILLS. НАУКА И НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ № 2, 2012, 2(2012), 267-272. http://www.science-journal.kg/ru/journal/1/2012/2/.

Докладдары

  1. M.GÜMÜŞ. TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE ÖZBEKÇE SÖZ VARLIĞINDA “GÖZ/KO‘Z KELİMESİYLE OLUŞAN DEYİMLERİN ANLAM ÖZELLİKLERİ MEANING CHARACTERISTICS OF IDIOMS FORMED WITH THE WORD " GÖZ /KO'Z" IN THE TURKISH TURKISH AND UZBEK VOCABULAR. “O‘ZBEK TILI TARAQQIYOTI VA XALQARO HAMKORLIK MASALALARI”, 2024. DOI: 20.10.2024 tarih ve 2 sayılı karar. “Development of the Uzbek language and issues of international cooperation” Materials of international scientific-practical conference.– Tashkent, 2024..
  2. M.GÜMÜŞ. Türkçede İnsan Karakterini Niteleyen Sıfatların Öğretimi ve Dil Psikolojisiyle İlişkisi. 20. ULUSLARASI TÜRK DÜNYASI SOSYAL BİLİMLER KONGRESİ, 2022. https://www.turkkongre.com/ .
  3. M.GÜMÜŞ. TÜRK KÜLTÜRÜNDE ADALET KAVRAMI THE CONCEPT OF JUSTICE IN TURKISH CULTURE. O‘ZBEK TILI TARAQQIYOTI VA XALQARO HAMKORLIK MASALALARI, 2022. DOI: 20, 2022 No. PF-6084. https://tsuull.uz/uz/content/ozbekiston-til-va-madaniyat-0.
  4. M.GÜMÜŞ. TÜRK KÜLTÜRÜNDE ERDEM KAVRAMI. TILSHUNOSLIKNING DOLZARB MASALALARI, 2022. DOI: 7 Mart 2022- 101-F- Karar. https://tsuull.uz/uz/content/ozbekiston-til-va-madaniyat-0.
  5. M.GÜMÜŞ. 19.YÜZYIL TÜRK EDEBİYATINDA İLK ÇEVİRİ ESERLER. ЗАМОНАВИЙ ЎЗБЕК АДАБИЁТИ РИВОЖИДА УСМОН НОСИР ИЖОДИЙ МЕРОСИНИНГ ЎРНИ ВА АҲАМИЯТИ, 2022. DOI: 10.11.2022 tarih ve 4 sayılı karar. https://www.abt.uz/university/namangan-davlat-universiteti.
  6. M.GÜMÜŞ. ALİŞİR NEVAİ'DE DİL BİLİNCİ . OʻZBEK MUTAFAKKIRLARINING TIL NAZARIYASIGA OID QARASHLARI , 2021. DOI: 24.02.2021/11 sayılı karar. Подключиться к конференции Zoom https://zoom.us/j/92205189901?pwd=MUQrckVCeTNVYVM5ZG9vcHB0dFBTdz09 .
  7. M.GÜMÜŞ. Dil Psikolojisi Çerçevesinde Anadili (Türkçe) Öğretiminin Kişilik Oluşumuna Etkisi, . БОШЛАНҒИЧ ТАЪЛИМГА РАҚАМЛИ ТЕХНОЛОГИЯЛАРНИ ТАТБИҚ ЭТИШНИНГ ЗАМОНАВИЙ ТЕНДЕНЦИЯЛА, 2021. DOI: 02.03.2021 tarih ve 78 sayılı karar. https://zoom.us/j/9019302020?pwd=WTU1ZC80c05LK2xPL3lVWFkxb3dPdz09.
  8. M.GÜMÜŞ. Türk Kültüründe İyi ve İyilik Kavramları Üzerine Düşünceler, . “O‘zbek Tili vа Аdаbiyоtini Jаhon Miqyоsidа Tаrg‘Ib Etish: Nаtijа Vа Vаzifаlаr, 2021. DOI: UDC: 811.512.133 (06.53) 811.111 811.52 82/821.0. https://zoom.us/j/96316215237?pwd=MUV4RGhZT2RlT21BblZrMkd3MFdwZz09.

Китептери

  1. M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ, B.İ.Özek. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı A1 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
  2. M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ, B.İ.Özek. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı A2 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
  3. M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ, B.Özek, A.KARA. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı B1 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
  4. M.GÜMÜŞ, İ.ŞEN, M.SALDIRAN, G.ÇELİK, R.NERGİZ. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı B2 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
  5. M.GÜMÜŞ, R.YÜRÜMEZ, F.BAŞKAPAN, F.SERÇE, F.ÇELİK. Altın Köprü Türkçe Öğretimi Ders Kitabı C1 Düzeyi . Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. www.manas.edu.kg.
  6. M.GÜMÜŞ. Halis Öğretmen ( HİKÂYE). Bengü Yayınları. https://benguyayinlari.com/.
  7. M.GÜMÜŞ, K.KULALİEVA. Manas Destanı'nın Tematik Dizini 1. Kitap (Türkiye Türkçesine Aktaranlar Muhittin GÜMÜŞ, Kaliya Kulaliyeva, Ayganış Bekbolot Kızı). Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Yayınları. https://yordam.manas.edu.kg/yordam/.
  8. M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.M.Musaoğlu. Azerbaycan Atasözleri (Türkçe Açıklamalı) Mehman Musaoğlu, Muhittin Gümüş. Engin Yayınevi. https://www.enginyayinevi.com.tr/.
  9. M.GÜMÜŞ, K.KULALİEVA. YOLUMUZU AYDINLATANLAR HACI BEKTAŞ VELİ, YUNUS EMRE. NEÜ Yayınları KTB. S. No: 48888. 3. BÖLÜM YUNUS EMRE YAZILARI: Manas Destanı ve Yunus Emre'nin Eserlerinde Hayat ve Ölüm Temalarının İşlenmesi. www.neuyayin.com.
  10. M.GÜMÜŞ. TÜRKİYE DIŞINDAKİ TÜRK DÜNYASI TÜRKOLOGLARI, I-IICİLT, 2019 AKÇAĞ YAYINLARI, 1573. AKÇAĞ YAYINLARI. Türkiye Dışındaki Türk Dünyası Türkologlar I, II. Cilt, Kırgız Dilcileri; ABDIKUL CAPAROV, 2019 EDİTÖR; AHMET BURAN. https://www.akcag.com.tr/arama/T%C3%9CRK%C4%B0YE%20DI%C5%9EINDAK%C4%B0%20T%C3%9CRK%20D%C3%9CNYASI%20T%C3%9CRKOLOGLARI.
  11. M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.İ.Yoldaşev. Türkçe Açıklamalı Özbek Atasözleri . Engin Yyaınevi. https://www.enginyayinevi.com.tr/.
  12. M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.Z.İsmail. Türkçe Açıklamalı Kazak Atasözleri . Engin Yayınevi . https://www.enginyayinevi.com.tr/urun/sozlukler/kazak-atasozleri-turkce-aciklamali.
  13. M.GÜMÜŞ, Prof.Dr.S.Kürenov. Türkçe Açıklamalı Türkmen Atasözleri ve Bilmeceleri . https://www.enginyayinevi.com.tr/arama?s=T%C3%BCrkmen%20Atas%C3%B6zleri. https://www.kitapyurdu.com/kitap/turkmen-atasozleri-turkce-aciklamali/298319.html.
  14. M.GÜMÜŞ. Kalemin İzindekiler... (Roman). Bengü Yayınevi. https://www.benguyayinlari.com/urun/kalemin-izindekiler.
  15. M.GÜMÜŞ. Yırtık Ayakkabı ( HİKÂYE). Bengü Yayınları. https://www.benguyayinlari.com/urun/yirtik-ayakkabi.

Патенттери

-

Дизайндары

-