User Pic

Көчүрүү

  • Доц.Др.
  • Салтанат Мамбаева
  • Гуманитардык факультет
  • Синхрон-котормочулук бөлүмү
  • saltanat.mambaeva@manas.edu.kg

Билими

1Магистр1982 - 1987Англис тил кафедрасы, КМУ

Тил билүү деңгээли

#ТилУгуп түшүнүүОкуп түшүнүүӨз ара сүйлөшүүОозеки түшүндүрүүЖазуу
1КыргызчаC1C1C1C1A2
2АнглисчеC2C2C2C2C2
3ОрусчаC2C2C2C2C2
4ТүркчөB1B1A2A2A1

A1: Beginner    A2: Elementary    B1: Pre-Intermediate    B2: Intermediate    C1: Upper-Intermediate    C2: Advanced

Диссертациялары

-

Илимий багыттары

Лингвистика, Адабият, Филология, Филология (англис тили), Жалпы билим берүү, Кыргыз адабияты, Манас таануу, Азыркы кыргыз тили, Англис лингвистикасы, Англис тили, Англис тили жана адабияты, Англисче

Илимий даражалары

1Др.1997РОман Герман филология, К. Карасаев атындагы БГУ
2Доц.Др.2009Синхрон- котормо бөлүмү, КТУ Манас

Берген сабактары

SBE-800 Магистрдик диссертация

MTR-506 Салыштырма стилистика

IDE-500 Магистрдик диссертация

MTR-500 Магистрдик диссертация

TKI-467 Стилистика

TKI-452 Дипломдук иш ii

TKI-451 Дипломдук иш i

TKI-311 Өлкө таануу

TKI-310 Дүйнөлүк адабият

TKI-208 Маданияттар аралык байланыштын негиздери

Толук көрсөт...

TKI-205 Англис тилинин стилистикасы

MTR-801 Илимий изилдөө практикасы

TKI-464 Жазуу түрүндөгү которм.практ. v (техникалык тексттер)

TKI-463 Жазуу түрүндө котормонун практикасы iv (адабий текст)

TKI-462 Англис тилинин практикалык курсу viii

TKI-461 Англис тилинин практикалык курсу vii

STJ-404 Квалификация алуу алдындагы практика

TKI-203 Англис тилинин лексикологиясы

MTR-510 Илим изилдөө практикасы

BTZ-452 Дипломдук иш ii

BTZ-451 Дипломдук иш i

TKİ-443 Жазуу түрүндө котормонун практикасы v (техникалык текст

TKI-395 Маданияттар аралык байланыштын негиздери

TKI-386 Өлкө таануу

TKI-372 Англис тилинин практикалык курсу vi

TKİ-361 Стилистика

STJ-302 Өндүрүштүк практика

TKI-267 Англис тили iii (лексикология)

TKI-266 Котормо теориясы

TKI-162 Англис тилинин тарыхы

MTR-518 Котормо ыкмалары жана практикуму

TKİ-366 Өлкө таануу

TKİ-351 Жалпы тил илими

TKI-262 Англис тилинин практикалык курсу iv

TKI-261 Англис тилинин практикалык курсу iii

STJ-202 Окуу практикасы

TKI-157 Тил илимине киришүү

MTR-530 Магистрдик диссертация

MTR-511 Педагогикалык практика

TKİ-436 Коом жaнa мaдaният

TKI-251 Англис тили iii (лексикология)

TKI-246 Маданият аралык байланыштын негиздери

TKI-243 Англис тилинин практикалык курсу iii

TKI-242 Англис тилинин практикалык курсу iv

TKİ-229 Англис тили ii (лексикология)

YÖD-102 Курстук иш i

TKİ-421 Aзыркы англис aдaбияты

TKİ-336 Өлкө таануу жана анын тарыхы

TKİ-335 Стилистикa жaнa кеп мaдaнияты (крг.т.ңанг.т.)

TKI-253 Котормо теориясы

TKİ-228 Маданияттар аралык коммуникация

TKI-147 Тил илимине киришүү

TKİ-123 Тил илими

MTR-546 Салыштырма стилистика

MTR-544 Салыштырма тил илиминин тарыхы

TKİ-330 Синхрон которуунун практикалык курсу ii

YÖD-302 Которуу ыкмалары жана практикасы (курстук иш)

YÖD-301 Синхрон которуунун практикалык курсу (курстук иш)

TKİ-309 Кеп маданияты

YÖD-202 (курстук иш)

TKİ-452 Дипломдук иш ii

TKİ-451 Дипломдук иш i

TKİ-326 Дүйнөлүк aдaбияттын тaрыxы i

TKİ-312 Англис адабияты 19-20 к.

TKİ-225 Тил философиясы

TKİ-126 Котормо таанууга кириш

TKİ-314 Компьютердик лингвистика

TKİ-214 Функционалдык стилистика

TKİ-210 Стилистика

TKİ-209 Коом жана маданият

TKİ-109 Котормо теориясына киришүү

TKİ-304 Текст анализдөө vi

TKİ-303 Текст анализдөө v

TKİ-213 Өлкө таануу (география жана тарых)

TTİ-311 Риторика жана чечендик өнөр

TKİ-311 Риторика жана чечендик өнөр

TTİ-309 Кеп маданияты

TTİ-213 Өлкө таануу (география жана тарых)

TTİ-209 Коом жана маданият

TKİ-208 Текст анализдөө iv

TTİ-109 Котормо теориясына киришүү

MKİ-452 Дипломдук иш ii

MKİ-451 Дипломдук иш i

TKİ-310 Жалпы тил илими

TKİ-301 Синхрон котормо теориясы жана практикасы i

MTİ-452 Дипломдук иш ii

MKT-452 Дипломдук иш ii

MKT-451 Дипломдук иш i

MKİ-315 Стилистика

MTİ-315 Стилистика

MKİ-215 Коом жана маданият

MKİ-214 Риторика

TKİ-102 Котормо методдору жана практикасы

MTİ-451 Дипломдук иш i

MKİ-316 Роман талдоо

MTİ-316 Роман талдоо

MTİ-215 Коом жана маданият

MKT-111 Котормо теориясынын негиздери i

MKİ-111 Котормо методдору i

MTR-111 Котормо методдору i

MKİ-110 Котормо методдору ii

MTİ-304 Синхрондук котормо практикасы ii

MTİ-303 Синхрондук котормо практикасы i

MKT-217 Коом жана маданият

MTR-216 Риторика

MKT-216 Риторика

MTİ-214 Риторика

MKİ-208 Оозеки которуу ii

MKİ-207 Оозеки которуу i

İNG-203 Англис тили iii

İŞL-331 Кесиптик англис тили

Административдик кызматтары

#КызматыБөлүмБашталышыБүтүшү
1Бөлүм башчысыСинхрон-котормочулук бөлүмү09.01.2023-

Жетекчилык кылган диссертация темалары

1
Магистр
Айкел Таштанбаева
2020
K. AKMATOVUN ARHAT ROMANININ KIRG-DAN İNG-YE ÇEVİRİSİNDE DİLBİLİMSEL VE STİ

SCI, SCI-E, SSCI жана AHCI индекстүү журналдарда басылган макалалары

-

Башка журналдарда басылган макалалары

  1. S.MAMBAYEVA. (2022). Identifying Kyrgyz Cultural Stereotypes and Prejudices. Borneo International Journal, Vol. 5 (2) 2022;(Vol. 5 (2)), 30-38. www.majmuah.com.
  2. S.MAMBAYEVA. (2022). Короткие рассказы Элис Манро как отражение культуры Канады. Кыргыз тили жан адабияты, 40(40), 52-56. www.bhu.kg.
  3. С.Мамбаева. (2021). Малый эпос Эр Тоштюк и особенности его перевода. ОБЩЕСТВО, ЯЗЫК И КУЛЬТУРА XXI ВЕКА, выпуск 20(20), 219-228.
  4. С.Мамбаева, А.ЖЖазгуль. (2021). Биография и творчество Доррис Лессинг. Вестник Иссык -кульского университета, 49(49), 169-170.
  5. С.Мамбаева, А.ЖЖазгуль. (2021). ОТНОШЕНИЕ К РАСИЗМУ В РОМАНЕ ДОРИС ЛЕССИНГ "ТРАВА ПОЕТ". Вестник Иссык -кульского университета, 49(49), 170-175.
  6. M.KOCOBEKOV, S.MAMBAYEVA, K.ÇEKİROV. (2018). Особенности подготовки докторантов (PhD) на базе Кыргызско-турецкого университета «Манас». Международный журнал экспериментального образования. – № 7, 2018., (7), 18-23. https://elibrary.ru/download/elibrary_35620024_39816567.pdf.

Докладдары

-

Китептери

  1. С.Мамбаева. Эр Тоштюк. Мега Формат. http:www.ertoshtuk.com.

Долбоорлору

-

Патенттери

-

Дизайндары

-