User Pic

İndir

  • Meerim KİNALİYEVA
  • Edebiyat Fakültesi
  • Mütercim-Tercümanlık Böl.
  • meerim.kinalieva@manas.edu.kg

Eğitim Bilgileri

1Yüksek Lisans2000 - 2005Англис тили жана адабият, Бишкек Гуманитардык Университети
2Yüksek Lisans2007 - 2009Экономика, Бишкек Финансы жана Экономика Академиясы

Dil Becerisi

-

Yaptığı Tezler

1Yüksek Lisans Tezi2009-
-, -

Araştırma Alanları

Yönetim ve Organizasyon, İktisat, İktisat Politikası, İktisat Teorisi, İngiliz Dilbilimi, İngiliz Dili, İngiliz Dili ve Edebiyatı, İngilizce, İşletme

Verdiği Dersler

TKI-419 TIBBİ METİN ÇEVİRİSİ

TKI-403 ANINDA ÇEVİRİ III

TKI-401 DİL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ

TKI-305 ANINDA ÇEVİRİ I

TKI-207 ARDİL ÇEVİRİ I

TKI-482 KONFERANS ÇEVİRMENLİĞİ

TKI-475 REHBER ÇEVİRMENLİĞİ

TKI-469 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI IV-ANINDA/SİMULTANE ÇEVİRİ II

TKI-452 BİTİRME TEZİ II

TKI-451 BİTİRME TEZİ I

Daha fazla göster...

TKI-304 ANINDA ÇEVİRİ II

TKT-302 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI IV**

TKT-301 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI III

TKI-206 ARDİL ÇEVİRİ II

TKI-204 YAZILI ÇEVİRİ UYGULAMALARI I-TOPLUM VE SİYASİ METİN

TKI-108 İNGİLİZ DİLİ TARİHİ

TKI-385 NOT ALMA TEKNİKLERİ

TKI-381 YAZILI ÇEVİRİ UYGULAMALARI II-TOPLUM VE SİYASİ METİN ÇE

TKI-379 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI II (ARDIL ÇEVİRİ II)

TKI-378 YAZILI ÇEVİRİ UYGULAMALARI III-HUKUKİ METİN ÇEVİRİLERİ

TKI-376 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI III-ANINDA/SİMULTANE ÇEVİRİ I

STJ-302 STAJ II (MESLEKİ UYGULAMALAR)

TKİ-458 KONFERANS ÇEVİRMENLİĞİ

BTZ-452 BİTİRME TEZİ II

BTZ-451 BİTİRME TEZİ I

TKİ-449 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI IV (ANINDA/SİMULTANE ÇEVİRİ I

TKİ-442 UYGULAMALI İNGİLİZCE VIII

TKİ-441 UYGULAMALI İNGİLİZCE VII

STJ-404 STAJ III

TKI-384 RESMİ BELGE ÇEVİRİSİ

TTR-375 İKİNCİ YABANCI DİL UYGULAMASI III

TKI-268 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI I-ARDIL ÇEVİRİ I (YÖD DAHİL)

TKI-151 DİL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ

TKİ-443 YAZILI ÇEVİRİ UYGULAMALARI V (TEKNİK METİN ÇEVİRİLERİ)

TKİ-363 NOT ALMA TEKNİKLERİ

TKİ-362 İNGİLİZCE V (CÜMLE BİLGİSİ II)

TKİ-359 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI II (ARDIL ÇEVİRİ II)

TKİ-356 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI III (ANINDA/SİMULTANE ÇEVİRİ

TKİ-252 YAZILI ÇEVİRİ UYGULAMALARI III (TOPLUM VE SİYASİ METİN

TKİ-437 TIBBİ METİNLER ÇEVİRİSİ

TKİ-427 ANINDA ÇEVİRİ TEORİSİ VE UYGULAMALARI III

TKİ-426 ANINDA ÇEVİRİ TEORİSİ VE UYGULAMALARI IV

TKİ-333 ANINDA ÇEVİRİ TEORİSİ VE UYGULAMALARI I

TKİ-330 ANINDA ÇEVİRİ TEORİSİ VE UYGULAMALARI II

TKI-250 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI I (ARDIL ÇEVİRİ I)

TKI-247 DİNLEME-ANLAMA VE SÖZLÜ ANLATIM

TKI-241 DİL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ

TKİ-223 DİL ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ

TKİ-235 SÖZLÜ ÇEVİRİ TEORİLERİ VE UYGULAMALARI I

TKİ-142 UYGULAMALI İNGİLİZCE II

YÖD-102 YARIYIL ÖDEVİ I

TKİ-452 BİTİRME TEZİ II

TKİ-451 BİTİRME TEZİ I

TKİ-408 TIBBİ TERİM VE METİN ÇEVİRİLERİ

TKİ-407 ANINDA ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI III

TKİ-404 KONFERANS ÇEVİRİLERİ

TKİ-328 ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI I

TKİ-305 BİLİMSEL METİN ÇEVİRİLERİ I

TKİ-302 ANINDA ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI II

YÖD-302 (YARIYIL ÖDEVİ)

TKİ-301 ANINDA ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI I

TKİ-230 SÖZLÜ ÇEVİRİ TEORİLERİ VE UYGULAMALARI II

TKİ-403 SİYASET VE İKTİSAT METİNLERİ ÇEVİRİLERİ

YÖD-202 (YARIYIL ÖDEVİ)

TKİ-204 SÖZLÜ ÇEVİRİ II

TKİ-203 SÖZLÜ ÇEVİRİ I

TTİ-407 ANINDA ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI III

TTİ-405 BİLİM VE TEKNOLOJİ METİNLERİ ÇEVİRİLERİ I

TKİ-405 BİLİM VE TEKNOLOJİ METİNLERİ ÇEVİRİLERİ I

TTİ-403 SİYASET VE İKTİSAT METİNLERİ ÇEVİRİLERİ

TTİ-301 ANINDA ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE UYGULAMALARI I

MKİ-452 BİTİRME TEZİ II

MKİ-451 BİTİRME TEZİ I

MKT-410 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR II

MKİ-410 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR II

MKT-409 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR I

MKT-408 KONFERANS ÇEVİRİLERİ

MKİ-408 KONFERANS ÇEVİRİLERİ

MKT-407 SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMALARI

TKİ-202 KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLGİSİ

MTİ-452 BİTİRME TEZİ II

MTİ-451 BİTİRME TEZİ I

MKİ-409 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR I

MKİ-406 ANINDA ÇEVİRİ UYGULAMALARI II

MKİ-405 ANINDA ÇEVİRİ UYGULAMALARI I

MKİ-304 ANINDA ÇEVİRİ UYGULAMALARI II

MKT-304 ANINDA ÇEVİRİ UYGULAMALARI II

MKT-303 ANINDA ÇEVİRİ UYGULAMALARI I

MKİ-303 ANINDA ÇEVİRİ UYGULAMALARI I

MKİ-302 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR II

MKT-302 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR II

MKT-301 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR I

MKİ-301 ÇEVİRİDE ÖZEL KONULAR I

MKİ-208 SÖZLÜ ÇEVİRİ II

MKİ-207 SÖZLÜ ÇEVİRİ I

MTİ-402 RESMİ YAZI VE KONUŞMA ÇEVİRİLERİ II

MTİ-401 RESMİ YAZI VE KONUŞMA ÇEVİRİLERİ I

MKİ-318 GÖRSEL VE İŞİTSEL ARAÇLARDAN ÇEVİRİ

MKİ-312 METİN ÇEVİRİLERİ II (AMAÇ DİLDEN ANA DİLE)

MKİ-311 METİN ÇEVİRİLERİ I (AMAÇ DİLDEN ANA DİLE)

MKİ-306 METİN ÇEVİRİLERİ II (ANA DİLDEN AMAÇ DİLE)

MKİ-305 METİN ÇEVİRİLERİ I (ANA DİLDEN AMAÇ DİLE)

MKİ-206 METİN ÇEVİRİLERİ II

MKİ-205 METİN ÇEVİRİLERİ I

İNG-204 İNGİLİZCE IV

İNG-101 İNGİLİZCE I

Yönetimsel Görevler

#GöreviBölümBaşlangıç TarihiBitiş Tarihi
1Yüksekokul Mdr. Yrd.Yabancı Diller Y.O.24.02.202026.05.2021
2Yüksekokul Mdr. Yrd.Yabancı Diller Y.O.18.11.201923.02.2020

Yönetilen Tezler

-

SCI, SCI-E, SSCI ve AHCI İndekslerine Giren Dergilerde Yayınlanan Makaleler

-

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

  1. M.KİNALİYEVA. (2020). Translation adequacy in multilingual communities. ITOBIAD, (3), 602-609. http://www.dergipark.org.tr/en/pub/itobiad.

Bildiriler

-

Kitaplar

-

Projeler

-

Patentler

-

Tasarım

-