- Доц.Др.
- Аида Касиева
- Гуманитардык факультет
- Синхрон-котормочулук бөлүмү
- aida.kasieva@manas.edu.kg
Билими
-
Тил билүү деңгээли
A1: Beginner A2: Elementary B1: Pre-Intermediate B2: Intermediate C1: Upper-Intermediate C2: Advanced
Диссертациялары
-
Илимий багыттары
Лингвистика, Филология (англис тили), Семиотика, Англис тили, Англис тили жана адабияты, Англисче
Илимий даражалары
Берген сабактары
MTR-801 Илимий изилдөө практикасы
LEE-800 Магистрдик диссертация
MTR-501 Тил илиминдеги заманбап багыттар
TKI-405 Котормо сыны жана редакциялоо i
TKI-303 Салыштырма грамматика
TKI-107 Англис тилинин фонетикасы
MTR-502 Семинар
MTR-500 Магистрдик диссертация
TKI-481 Котормо сыны жана редакциялоо i
TKI-468 Котормо сыны жана редакциялоо ii
TKI-465 Салыштырма грамматика
TKI-452 Дипломдук иш ii
TKI-451 Дипломдук иш i
TKI-314 Корпустук тил илими
TKI-210 Практика i (окуу практикасы)
TKI-203 Англис тилинин лексикологиясы
TKI-102 Тил илиминдеги жа.ы технологиялар
TKİ-448 Котормо сыны жана редакциялоо ii
TKI-382 Англис тили v (синтаксис ii)
TKI-110 Котормо теориясы
TKI-103 Котормо таанууга киришүү
MTR-514 Котормо таануу
MTR-512 Семинар
MTR-510 Илим изилдөө практикасы
BTZ-452 Дипломдук иш ii
BTZ-451 Дипломдук иш i
TKİ-447 Салыштырма грамматика
TKİ-445 Котормо сыны жана редакциялоо i
TKİ-444 Котормо таанууда изилдөөнүн методдору
TKİ-351 Жалпы тил илими
TKI-269 Жалпы тил илими
TKI-159 Англис тили i (фонетика)
TKI-155 Котормо таанууга киришүү
TKI-154 Жазуу түрүндө котормонун практикасы i (рефер. жана анн)
MTR-530 Магистрдик диссертация
MTR-521 Тил илиминдеги заманбап багыттар
TKI-266 Котормо теориясы
TKI-158 Тил илиминдеги жаңы технологиялар
TKI-111 Чет тил i
YÖD-102 Курстук иш i
MTR-515 Квантитативдик тил илими жана маалымат технологиялары
MTR-511 Педагогикалык практика
TKİ-428 Котормо сыны жана редaкциялоо
TKİ-425 Которуу ыкмалары жана практикасы ii
TKİ-424 Которуу ыкмалары жана практикасы iii
TKİ-364 Расмий документтерден которуу
TKİ-328 Которуу ыкмалары жана практикасы i
YÖD-302 Которуу ыкмалары жана практикасы (курстук иш)
MTR-520 Квантитативдик тил илими жана маалымат технологиялары
TKİ-329 Англис тилинин практикалык грамматикасы iii
TKİ-225 Тил философиясы
TKI-149 Англис тили i (фонетика)
MTR-517 Тил илиминдеги заманбап багыттар
TKİ-403 Саясий жана экономикалык тексттерди которуу
TKİ-402 Котормо сыны ii
TKİ-401 Котормо сыны i
TKİ-308 Расмий документтерди жана докладдарды которуу ii
TKİ-306 Илимий текст которуу ii
TKİ-452 Дипломдук иш ii
TKİ-451 Дипломдук иш i
TKİ-339 Көркөм тексттерди которуу
TKİ-323 Англис тили iii (синтаксис)
TKİ-124 Англис тили i (фонетика жана морфология ii)
TKİ-307 Расмий документтерди жана докладдарды которуу i
TKİ-305 Илимий текст которуу i
TKİ-406 Илимий жана техникалык тексттерди которуу ii
TTİ-401 Котормо сыны i
TTİ-307 Расмий документтерди жана докладдарды которуу i
TTİ-305 Илимий текст которуу i
TTİ-201 Лексикология
TKİ-201 Лексикология
MKİ-452 Дипломдук иш ii
MKİ-451 Дипломдук иш i
MKİ-406 Синхрондук котормоо практикасы ii
MKT-406 Синхрондук котормоо практикасы ii
MKT-405 Синхрондук котормоо практикасы i
MKİ-405 Синхрондук котормоо практикасы i
MKİ-404 Котормо сыны ii
MKT-404 Котормо сыны ii
MKT-403 Котормо сыны i
MKİ-403 Котормо сыны i
MKİ-402 Расмий документтерди которуу ii
MKT-402 Расмий документтерди которуу ii
MKT-401 Расмий документтерди которуу i
MKİ-401 Расмий документтерди которуу i
TKİ-109 Котормо теориясына киришүү
TKİ-102 Котормо методдору жана практикасы
MTİ-452 Дипломдук иш ii
MTİ-451 Дипломдук иш i
MKİ-410 Котормодо өзгөчө темалар ii
MTİ-405 Синхрондук котормоо практикасы i
MKİ-308 Оозэки котормонун практикалык курсу ii
MKT-308 Оозэки котормонун практикалык курсу ii
MKİ-307 Оозэки котормонун практикалык курсу i
MKT-307 Оозэки котормонун практикалык курсу i
MTİ-304 Синхрондук котормо практикасы ii
İDE-102 -
İDE-101 -
MTİ-316 Роман талдоо
MTİ-314 Көркөм текст которуу ii
MTİ-305 Текст котормолору i (эне тилден башка тилге)
TKİ-108 Жазуу речин өстүрүү
MTİ-408 Конференция котормолору
MTİ-407 Оозеки котормонун практикалык курсу
MTİ-306 Текст котормолору ii (эне тилден башка тилге)
MKİ-302 Котормодо өзгөчө темалар ii
MKİ-301 Котормодо өзгөчө темалар i
MTİ-206 Текст котормолору ii
MTİ-205 Текст котормолору i
MKİ-203 Семантика i
MKT-452 Дипломдук иш ii
MKT-451 Дипломдук иш i
MKT-312 Текст котормолору (башка тилден эне тилге) ii
MKT-311 Текст котормолору (башка тилден эне тилге) i
MKİ-206 Текст котормолору ii
MKİ-205 Текст котормолору i
MKT-114 Англис тилинин грамматикасы ii
MKT-113 Англис тилинин грамматикасы i
TRM-109 Англис тили (башталгыч курс) i
MKİ-105 Котормо теориясына киришүү i
MKİ-104 Котормо теориясына киришүү ii
İNG-203 Англис тили iii
İNG-102 Англис тили ii
TRM-219 Кесиптик англис тили ii (ing-krg)
TRM-217 Кесиптик англис тили i (англ-турец)
TRM-116 Англис тилинин практикалык курсу ii
TRM-113 Англисче сүйлөөнү жатыктыруу i
MKT-109 Оозеки речтин негиздери i
MKT-106 Оозеки речтин негиздери ii
MTR-310 Кесиптик англис тили ii
MTR-112 Англис тили(башталгыч курс) ii
İNG-101 Англис тили (башталгыч курс) i
Административдик кызматтары
-
Жетекчилык кылган диссертация темалары
SCI, SCI-E, SSCI жана AHCI индекстүү журналдарда басылган макалалары
- A.KASİEVA. (2021). Corpus Linguistics in Turkic Languages. Turkic Languages, 25,2(2), 293-298. https://www.webofscience.com/wos/woscc/full-record/WOS:000748278600009.
- G.CUMALİYEVA, A.KASİEVA. (2019). Socio-Cultural Analysis of the Script "Kyrgyz Wedding". Bilig, 89(89), 55-76. https://www.webofscience.com/wos/woscc/full-record/WOS:000466560800003.
Башка журналдарда басылган макалалары
- G.CUMALİYEVA, A.KASİEVA, Ç.Cagri, W.Jonathan, A.Furkan, C.Bermet, E.Soudabeh, K.Aslı, M.Büşra, T.Chihiro. (2024). Strategies for the Annotation of Pronominalised Locatives in Turkic Universal Dependency Treebanks. Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and Universal Dependencies (MWE-UD) @ LREC-COLING 2024, 2024.mwe-1.0(.), 207-219. https://aclanthology.org/2024.mwe-1.0.pdf.
Докладдары
- Г.Жумалиева, А.Касиева. KYRGYZ CORPUS: DISCUSSIONS ON ITS MORPHOLOGICAL ANNOTATION. THE 1ST INTERNATIONAL SCIENTIFIC ONLINE CONFERENCE “CONTEMPORARY PROSPECTS AND T, 2021. DOI: .. ..